A Re Conchobar
|
|
|
Choncobuir, cid no taí,
do-rurmis dam brón fo chaí? Is ed ám; cein no mair do serc lim níba romáir. |
Conchobar, che cosa vuoi? Tu che mi gravasti di dolore e di pena? Davvero: se anche a lungo vivessi mai avrei vero amore per te. |
|
In rop áilliu lim fo nim
ocus in rop inmainim; ruccais úaim mór in bét, connách aicciu co m'éc. |
Colui che sotto il cielo era più
bello, e colui che più mi era caro, tu mi strappasti (grave misfatto) e non lo rivedrò fino alla morte. |
|
A ingnais is torsi lemm
tucht do-m-adbat mac Uislenn; caurnán círdub tar corp n-gel ba suachnid sech ilar †mban [fer?]. |
Davvero pesante è l'assenza di lui, del viso che il figlio di Uisliu mostrava; nerissime rocce sul candido corpo; tra folle di donne [uomini?] egli eccelleva. |
|
Dá gruad
chorcra cainiu srath, béoil deirg, abrait fo daildath; déthgein némanda fo lí amail sóerdaith snechtaidi. |
Due
guance arrossate più belle dei prati,
le labbra vermiglie, le ciglia corvine, le file di denti che eran gioielli, splendenti di puro biancore di neve. |
mercoledì 18 luglio 2012
A Re Conchobar
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento